Chiso chakajeka, chakajeka chine nzira yekudzora huremu hwemeso.

1. Mazuva ano, kuve nechimiro chechiso Kana V-chef kumeso Izvo zvisinei kuti unozvitarisa sei, zvinotaridzika mune inoitika munguva ino Tora mifananidzo yakanaka sePangpuri Kunge nyenyedzi Ndiko kurota kwevechidiki Vanhu vazhinji vanosangana nedambudziko rekuzvimba kumeso. Iyo inozivikanwa zvakare se "hombe kumeso" iyo yakakonzera kushushikana Kana vamwe vanhu vanonyombwa kuti vasave nechivimbo mukutora mifananidzo kana kurarama Nhasi tine matipi makuru ekukubatsira iwe kuti uve nechimiro chakanakisa chechiso uye maitiro ekudzora huremu hwemeso izvo zvinoona kuti chero munhu anogona kuzviita pasina kuomerwa.

2. Exerca kumeso mhasuru tsandanyama nguva dzose, nyore kurovedza izvo zvinogona kuita mukati mezuva. Kana usati warara panguva dzekuda kuzorora Zvakakosha senzira yekuderedza huremu hwemeso. Unogona kuzviita wega. Pane matanho akareruka:

3. Tanga nekuisa zvanza zvinyoro nyoro patembere dzese. Ipapo sunga mazino acho zvakasimba kuti shaya isimbe. Dhinda muchanza cheruoko rwako kutenderedza tembere kuita denderedzwa kufamba 3 zvishoma uye zvakanaka kuti unzwe nyama dzosununguka.

4. Enderera neyechipiri pose Kutanga nekuisa indekisi, yepakati uye mhete yeminwe zvinyoro pamativi ese ematama edu. Wobva wanyemwerera zvinyoro nyoro, zvinyoro nyoro zvigunwe zvese zvitatu padama pamusoro, bata kwemasekonzi mashanu, wobva wadzokorora kakapetwa kagumi.

5. Ngatirambei tichienda panzvimbo yechitatu. Vhara muromo neruoko rwakanyanya Wobva waita matama kuzvitutumadza Wobva wafambisa mhepo mumuromo kudama rekuruboshwe. Enda padama rerudyi, uchiita kutendeuka gumi, uchizorora.

6. Nzvimbo yekupedzisira ndeyekuyamwa matama ese mumuromo mako uye bata muromo wako kwemasekonzi 5. Kana nguva yapera, tsamwa ukabata muromo wako kwemasekondi matatu zvakare Ko gumi rinotendeuka neshure munzvimbo yega yega mukuwedzera kuve nyore kuita. Uye pasina michina yakaoma Kana zvichiitwa nguva dzose Inobatsirawo kudzikisa mafuta kutenderedza kumeso Deredza kumeso kwemafuta, shandura kuita mhasuru, chimiro muchikamu nenzira iri nyore. Zvakakosha, usakanganwa kuzviita pamwe chete nekurovedza muviri kwemazuva ese.

7. Inwa mvura yakawanda Inokwana kusangana nezvinodiwa nemuviri, mvura yakakosha senzira yekuderedza huremu hwemeso. Nekuti inogadzira kutsva Batsira iyo yekugaya system Uye chengetedza maseru enhengo dzese dzemuviri kutsva uye shanda zvakajairika Vanhu vazhinji havanzwisise izvozvo Kunwa mvura yakawanda Zvinogona kukonzera edema yechiso nemuviri Izvo zvirizvo Kunwa magirazi matanhatu kusvika masere emvura yakachena pazuva, kunyanya usati wadya nemaoko. Simudza girazi rizere remvura yekunwa Pamusoro pekubatsira iwe kuonda Zororo muviri Idya chikafu chidiki Inokanganisawo kutsva kwemuviri zvakare

8. Deredza kunwa kwako zvinwiwa uye zvinwiwa zvinodhaka. Mitsara yebato inoda kurongazve hupenyu hwavo Unoda kuva nechiso chakaenzana muchikamu Nekuti doro rinoderedza muviri Uye kukonzera kuzvimba kumeso Kusvikira ganda risina kupenya, inwa zvishoma, asi nakidzwa nemhepo. Kune hutano hwakanaka unotonhorera

9. Chengetedza chikafu uye zorora. Pamusoro pazvo zvese kunze kwekutarisana nehuremu nzira Kusarudza chikafu chine fiber Uye mapuroteni akanaka akakosha.Wedzera mavitamini kubva kumichero ine hutano semapurosi, gwavha kana michero yemucitrus ine shuga shoma. Zvakakosha kuzorora zvakakwana. Izvo zvakanaka kune rako ganda uye hutano. Uye rarama nekunzwisisa kwenyika Nguva dzose wedzera simba rakanaka kwauri. Hazvisi izvo zvakaoma, ingo tarisa uye urangarire nezve hupenyu hwako. Edza kuunza dzimwe dzakareruka kumeso kurasikirwa nzira dzatinokurudzira kuti tione. Zvekuva nechiso chakajeka uye kujeka

A beautiful, bright face with a way to lose face weight.


ใบหน้าสวย สดใส ได้รูป กับ วิธีการลดน้ำหนักใบหน้า


'N Pragtige, helder gesig met die manier om gewig te verloor.


Një fytyrë e bukur dhe e ndritshme me një mënyrë për të humbur peshë në fytyrë.


የፊት ክብደትን ለመቀነስ የሚያስችል መንገድ የሚያምር ፣ ብሩህ ፊት ፡፡


وجه جميل ومشرق مع وسيلة لخسارة وزن الوجه.


Գեղեցիկ, պայծառ դեմք `դեմքը նիհարելու միջոցով:


Üz arıqlamağın bir yolu olan gözəl, parlaq bir üz.


Aurpegi ederra eta argia, aurpegia pisua galtzeko modua duena.


Прыгожае, светлае твар са спосабам схуднець.


মুখের ওজন হ্রাস করার উপায় সহ একটি সুন্দর, উজ্জ্বল মুখ।


Prekrasno, bistro lice s načinom mršavljenja.


Красиво, светло лице с начин да отслабнете.


Una cara bonica i brillant amb la manera de perdre pes a la cara.


Usa ka matahum, hayag nga nawong nga adunay paagi nga mawad-an sa gibug-aton sa nawong.


美丽,明亮的脸蛋,可减轻脸部重量。


美麗,明亮的臉蛋,可減輕臉部重量。


Un bellu visu luminosu cù un modu per perde u pesu di a faccia.


Lijepo, svijetlo lice s načinom mršavljenja lica.


Krásná, jasná tvář se způsobem, jak zhubnout.


Et smukt, lyst ansigt med en måde at tabe ansigtets vægt.


Een mooi, stralend gezicht met een manier om gezichtsgewicht te verliezen.


Bela, hela vizaĝo kun maniero maldikiĝi.


Ilus, särav nägu, millega on võimalik kaalu kaotada.


Kaunis, kirkas kasvot tapa menettää kasvojen paino.


Un beau visage lumineux avec un moyen de perdre du poids.


In prachtich, helder gesicht mei in manier om gesichtsgewicht te ferliezen.


Unha cara fermosa e brillante cunha forma de adelgazar.


ლამაზი, ნათელი სახე სახის წონის დასაკლებად.


Ein schönes, strahlendes Gesicht mit einem Weg, um Gewicht zu verlieren.


Ένα όμορφο, φωτεινό πρόσωπο με τρόπο να χάσετε βάρος.


ચહેરો વજન ઓછું કરવાની રીત સાથે એક સુંદર, તેજસ્વી ચહેરો.


Yon bèl, figi klere ak yon fason pèdi pwa figi.


Kyakkyawan fuska mai haske tare da hanyar rage nauyin fuska.


ʻO kahi helehelena nani a mālamalama me kahi ala e lilo ai ke alo o ke alo.


פנים יפות ומוארות עם דרך לרדת במשקל פנים.


चेहरे का वजन कम करने के तरीके के साथ एक सुंदर, चमकदार चेहरा।


Lub ntsej muag zoo nkauj, ci ntsa iab nrog txoj hauv kev kom poob ntsej muag.


Egy gyönyörű, fényes arc, azzal a módszerrel, hogy lefogyjon az arc.


Fallegt og bjart andlit með leið til að léttast í andliti.


A mara mma, na-enwu gbaa ụzọ na-ifelata ihu ibu.


Wajah cantik dan cerah dengan cara menurunkan berat badan.


Aghaidh álainn, gheal le bealach chun meáchan aghaidh a chailleadh.


Un viso bello e luminoso con un modo per perdere peso.


顔の重さを減らす方法を備えた美しく明るい顔。


Praupan sing ayu lan padhang kanthi cara ngilangi bobot awak.


ಮುಖದ ತೂಕವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸುಂದರವಾದ, ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಮುಖ.


Бет салмағын жоғалтуға болатын әдемі, жарқын тұлға.


មុខស្រស់ស្អាតភ្លឺថ្លាមានវិធីសម្រកទំងន់មុខ។


얼굴 무게를 줄이는 방법으로 아름답고 밝은 얼굴.


Rûçikek xweşik, geş bi awayek ku giraniya rûyê xwe winda bike.


Бет салмагын жоготуу жолу менен кооз, жаркыраган жүз.


ໃບ ໜ້າ ທີ່ສົດໃສແລະສົດໃສພ້ອມດ້ວຍວິທີການສູນເສຍນ້ ຳ ໜັກ ຂອງໃບ ໜ້າ.


Pulcher faciem amittere pondus et radios fugit.


Skaista, gaiša seja ar veidu, kā zaudēt sejas svaru.


Gražus, ryškus veidas, kuriuo galima numesti svorio.


E schéint, hell Gesiicht mat engem Wee fir Gewiicht ze verléieren.


Прекрасно, светло лице со начин на слабеење на лицето.


Tarehy tsara tarehy sy mamirapiratra miaraka amin'ny fomba iray hampihena ny lanjan'ny tarehy.


Wajah yang cantik dan cerah dengan cara kehilangan wajah


മുഖം ഭാരം കുറയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു മാർഗമുള്ള മനോഹരമായ, തിളക്കമുള്ള മുഖം.


Wiċċ sabiħ u qawwi b'mezz kif jitlef il-piż tal-wiċċ.


He kanohi ataahua, kanapa me te huarahi ki te ngaro i te taumaha o te mata.


चेहरा वजन कमी करण्याचा एक मार्ग असलेला एक सुंदर, चमकदार चेहरा.


Нүүрний жингээ хасах арга хэлбэртэй сайхан, тод царай.


မျက်နှာအသားအရေကိုဆုံးရှုံးဖို့နည်းလမ်းနှင့်အတူလှပတောက်ပသောမျက်နှာ။


एक सुन्दर, चम्किलो अनुहार अनुहारको वजन कम गर्नका साथ।


Et vakkert, lyst ansikt med en måte å gå ned i ansiktsvekt.


Nkhope yokongola, yowala yokhala ndi njira yochepetsera thupi.


د مخ وزن کمولو لپاره د لارې سره یو ښکلی ، روښانه مخ.


چهره ای زیبا و روشن همراه با راهی برای کاهش وزن صورت.


Piękna, jasna twarz, dzięki której można schudnąć.


Um rosto lindo e brilhante com uma maneira de perder peso facial.


ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ, ਚਮਕਦਾਰ ਚਿਹਰਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਚਿਹਰੇ ਦਾ ਭਾਰ ਘਟੇਗਾ.


O față frumoasă, strălucitoare, cu o modalitate de a pierde în greutate.


Красивое светлое лицо с возможностью похудеть.


O se aulelei, pupula foliga ma se auala e leiloa foliga mamafa.


Aghaidh bhrèagha, shoilleir le dòigh air cuideam aghaidh a chall.


Прелепо, светло лице са начином да смршате.


Sefahleho se setle, se khanyang se nang le mokhoa oa ho theola boima ba 'mele.


Chiso chakajeka, chakajeka chine nzira yekudzora huremu hwemeso.


چهرو وزن گھٽائڻ جي روش سان هڪ خوبصورت ، روشن منهن.


මුහුණේ බර අඩු කර ගත හැකි ලස්සන දීප්තිමත් මුහුණක්.


Krásna, žiarivá tvár so spôsobom, ako schudnúť.


Lep, svetel obraz z načinom za izgubo teže.


Weji qurux badan oo dhalaalaya oo waddo lumisa miisaanka wajiga.


Un rostro hermoso y brillante con una forma de adelgazar.


Rupa anu geulis, caang kalayan cara ngirangan beurat awak.


Uso mzuri, mkali na njia ya kupoteza uzito wa uso.


Ett vackert, ljust ansikte med ett sätt att gå ner i ansiktsvikt.


Isang magandang, maliwanag na mukha na may isang paraan upang mawala ang timbang.


Чеҳраи зебо ва дурахшон бо роҳи аз даст додани вазни рӯ.


முகம் எடை குறைக்க ஒரு வழி, அழகான, பிரகாசமான முகம்.


ముఖం బరువు తగ్గడానికి ఒక అందమైన, ప్రకాశవంతమైన ముఖం.


Yüz ağırlığını kaybetmenin bir yolu olan güzel, parlak bir yüz.


Гарне, яскраве обличчя із способом схуднення.


چہرہ وزن کم کرنے کا ایک طریقہ کے ساتھ ایک خوبصورت ، روشن چہرہ۔


Yuz vaznini yo'qotish usuli bilan chiroyli, yorqin yuz.


Khuôn mặt sáng đẹp với cách giảm béo mặt.


Wyneb hardd, llachar gyda ffordd i golli pwysau wyneb.


Ubuso obuhle, obuqaqambileyo kunye nendlela yokunciphisa ubunzima bomzimba.


א שיין, העל פּנים מיט אַ וועג צו פאַרלירן פּנים וואָג.


Oju ẹwa, oju didan pẹlu ọna lati padanu iwuwo oju.


Ubuso obuhle, obukhanyayo nendlela yokwehlisa isisindo sobuso.