Yon bèl, figi klere ak yon fason pèdi pwa figi.
1. Sèjousi, gen yon fòm figi Oswa figi V-chef Sa pa gen pwoblèm ki jan ou gade nan li, li sanble nan tandans nan epòk sa a Pran bèl foto tankou Pangpuri Tankou yon sipèsta Se rèv jèn yo Anpil moun fè fas a pwoblèm nan figi anfle. Konnen tou kòm "gwo figi" ki te lakòz enkyetid Oswa gen kèk moun ki takine pèdi konfyans nan pran foto oswa k ap viv Jodi a nou gen konsèy gwo ede ou jwenn yon fòm figi bèl ak kouman pèdi pwa figi ki asire ke nenpòt moun ki ka fè li san difikilte.
2. Fè egzèsis misk yo feminen sou yon baz regilye, egzèsis fasil ki ka fè pandan jounen an. Oswa anvan ou ale nan kabann nan moman sa a nan bezwen yo detann Enpòtan kòm yon fason pèdi pwa figi. Ou ka fè li pou kont ou. Gen etap senp:
3. Kòmanse pa mete pla yo dousman sou tou de tanp yo. Lè sa a, sere dan yo byen fè machwè a tansyon. Peze palmis nan men ou a Thorne tanp lan nan yon mouvman sikilè 3 alalejè ak alèz yo santi misk yo detann.
4. Kontinye ak dezyèm poze an Kòmanse pa mete endèks la, presegondè ak bag dwèt dousman sou tou de bò pomèt nou yo. Lè sa a, souri trè dousman, dousman peze tout twa dwèt sou sifas la yon souflèt, kenbe pou 5 segonn, Lè sa a, repete 10 fwa plis.
5. Ann kontinye nan twazyèm pozisyon an. Kouvri bouch la ak men dominan an Lè sa a, fè machwè yo gonfle moute Lè sa a, deplase van an nan bouch la sou machwè gòch la. Deplase nan machwè a dwat, fè 10 vire, ap detann.
6. Pozisyon ki sot pase a se souse tou de machwè nan bouch ou epi kenbe bouch ou pou segonn 5. Lè lè a fini, griyen pandan w ap kenbe bouch ou pou 3 segonn tou. Fè 10 vire retounen ak lide nan chak pozisyon nan adisyon a ke yo te fasil fè. Ak san okenn ekipman difisil Si fè regilyèman Epitou ede diminye grès alantou figi an Diminye figi grès, transfòme nan misk, fòm nan pwopòsyonèl nan yon fason fasil.Enpòtan, pa bliye fè li nan konjonksyon avèk egzèsis regilye chak jou.
7. Bwè plis dlo Sifizan pou satisfè bezwen kò a, dlo esansyèl kòm yon fason pou pèdi pwa nan figi an. Paske li kreye fraîcheur Ede sistèm dijestif la Epi kenbe selil yo nan chak pati nan kò a fre epi travay nòmalman Anpil moun mal konprann sa Bwè anpil dlo Ka lakòz èdèm nan figi an ak kò Ki an reyalite Bwè 6 a 8 linèt dlo pwòp nan yon jounen, sitou anvan repa men. Leve yon vè plen dlo pou bwè Anplis de sa nan ede ou pèdi pwa Kò entérésan Manje mwens manje Epitou afekte fraîcheur la nan kò a tou
8. Diminye konsomasyon ou nan bwason mou ak bwason ki gen alkòl. Liy pati yo bezwen reòganize lavi yo Vle gen yon bèl figi nan pwopòsyon Paske alkòl dezidrate kò a Ak sa ki lakòz anfle vizaj Jiskaske po a pa klere, bwè yon ti kras, men jwi atmosfè a. Pou bon sante se pi fre
9. Pran swen manje ak repo. Pi wo pase tout lòt pase metòd pèdi pwa figi Chwazi manje ki gen fib Ak bon pwoteyin tout enpòtan .. Ajoute vitamin ki soti nan fwi ki an sante tankou pòm, gwayav oswa fwi Citrus ki gen mwens sik. Li enpòtan pou w gen ase repo. Li bon pou po ou ak sante. Epi viv ak konpreyansyon nan mond lan Toujou ajoute enèji pozitif nan tèt ou.Li pa sa ki difisil, jis konsantre yo epi yo dwe bliye sou lavi ou. Eseye pote kèk metòd senp pèdi pwa feminen ke nou rekòmande pou wè. Pou gen yon figi klere ak complexion
A beautiful, bright face with a way to lose face weight.
ใบหน้าสวย สดใส ได้รูป กับ วิธีการลดน้ำหนักใบหน้า
'N Pragtige, helder gesig met die manier om gewig te verloor.
Një fytyrë e bukur dhe e ndritshme me një mënyrë për të humbur peshë në fytyrë.
የፊት ክብደትን ለመቀነስ የሚያስችል መንገድ የሚያምር ፣ ብሩህ ፊት ፡፡
وجه جميل ومشرق مع وسيلة لخسارة وزن الوجه.
Գեղեցիկ, պայծառ դեմք `դեմքը նիհարելու միջոցով:
Üz arıqlamağın bir yolu olan gözəl, parlaq bir üz.
Aurpegi ederra eta argia, aurpegia pisua galtzeko modua duena.
Прыгожае, светлае твар са спосабам схуднець.
মুখের ওজন হ্রাস করার উপায় সহ একটি সুন্দর, উজ্জ্বল মুখ।
Prekrasno, bistro lice s načinom mršavljenja.
Красиво, светло лице с начин да отслабнете.
Una cara bonica i brillant amb la manera de perdre pes a la cara.
Usa ka matahum, hayag nga nawong nga adunay paagi nga mawad-an sa gibug-aton sa nawong.
美丽,明亮的脸蛋,可减轻脸部重量。
美麗,明亮的臉蛋,可減輕臉部重量。
Un bellu visu luminosu cù un modu per perde u pesu di a faccia.
Lijepo, svijetlo lice s načinom mršavljenja lica.
Krásná, jasná tvář se způsobem, jak zhubnout.
Et smukt, lyst ansigt med en måde at tabe ansigtets vægt.
Een mooi, stralend gezicht met een manier om gezichtsgewicht te verliezen.
Bela, hela vizaĝo kun maniero maldikiĝi.
Ilus, särav nägu, millega on võimalik kaalu kaotada.
Kaunis, kirkas kasvot tapa menettää kasvojen paino.
Un beau visage lumineux avec un moyen de perdre du poids.
In prachtich, helder gesicht mei in manier om gesichtsgewicht te ferliezen.
Unha cara fermosa e brillante cunha forma de adelgazar.
ლამაზი, ნათელი სახე სახის წონის დასაკლებად.
Ein schönes, strahlendes Gesicht mit einem Weg, um Gewicht zu verlieren.
Ένα όμορφο, φωτεινό πρόσωπο με τρόπο να χάσετε βάρος.
ચહેરો વજન ઓછું કરવાની રીત સાથે એક સુંદર, તેજસ્વી ચહેરો.
Yon bèl, figi klere ak yon fason pèdi pwa figi.
Kyakkyawan fuska mai haske tare da hanyar rage nauyin fuska.
ʻO kahi helehelena nani a mālamalama me kahi ala e lilo ai ke alo o ke alo.
פנים יפות ומוארות עם דרך לרדת במשקל פנים.
चेहरे का वजन कम करने के तरीके के साथ एक सुंदर, चमकदार चेहरा।
Lub ntsej muag zoo nkauj, ci ntsa iab nrog txoj hauv kev kom poob ntsej muag.
Egy gyönyörű, fényes arc, azzal a módszerrel, hogy lefogyjon az arc.
Fallegt og bjart andlit með leið til að léttast í andliti.
A mara mma, na-enwu gbaa ụzọ na-ifelata ihu ibu.
Wajah cantik dan cerah dengan cara menurunkan berat badan.
Aghaidh álainn, gheal le bealach chun meáchan aghaidh a chailleadh.
Un viso bello e luminoso con un modo per perdere peso.
顔の重さを減らす方法を備えた美しく明るい顔。
Praupan sing ayu lan padhang kanthi cara ngilangi bobot awak.
ಮುಖದ ತೂಕವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸುಂದರವಾದ, ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಮುಖ.
Бет салмағын жоғалтуға болатын әдемі, жарқын тұлға.
មុខស្រស់ស្អាតភ្លឺថ្លាមានវិធីសម្រកទំងន់មុខ។
얼굴 무게를 줄이는 방법으로 아름답고 밝은 얼굴.
Rûçikek xweşik, geş bi awayek ku giraniya rûyê xwe winda bike.
Бет салмагын жоготуу жолу менен кооз, жаркыраган жүз.
ໃບ ໜ້າ ທີ່ສົດໃສແລະສົດໃສພ້ອມດ້ວຍວິທີການສູນເສຍນ້ ຳ ໜັກ ຂອງໃບ ໜ້າ.
Pulcher faciem amittere pondus et radios fugit.
Skaista, gaiša seja ar veidu, kā zaudēt sejas svaru.
Gražus, ryškus veidas, kuriuo galima numesti svorio.
E schéint, hell Gesiicht mat engem Wee fir Gewiicht ze verléieren.
Прекрасно, светло лице со начин на слабеење на лицето.
Tarehy tsara tarehy sy mamirapiratra miaraka amin'ny fomba iray hampihena ny lanjan'ny tarehy.
Wajah yang cantik dan cerah dengan cara kehilangan wajah
മുഖം ഭാരം കുറയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു മാർഗമുള്ള മനോഹരമായ, തിളക്കമുള്ള മുഖം.
Wiċċ sabiħ u qawwi b'mezz kif jitlef il-piż tal-wiċċ.
He kanohi ataahua, kanapa me te huarahi ki te ngaro i te taumaha o te mata.
चेहरा वजन कमी करण्याचा एक मार्ग असलेला एक सुंदर, चमकदार चेहरा.
Нүүрний жингээ хасах арга хэлбэртэй сайхан, тод царай.
မျက်နှာအသားအရေကိုဆုံးရှုံးဖို့နည်းလမ်းနှင့်အတူလှပတောက်ပသောမျက်နှာ။
एक सुन्दर, चम्किलो अनुहार अनुहारको वजन कम गर्नका साथ।
Et vakkert, lyst ansikt med en måte å gå ned i ansiktsvekt.
Nkhope yokongola, yowala yokhala ndi njira yochepetsera thupi.
د مخ وزن کمولو لپاره د لارې سره یو ښکلی ، روښانه مخ.
چهره ای زیبا و روشن همراه با راهی برای کاهش وزن صورت.
Piękna, jasna twarz, dzięki której można schudnąć.
Um rosto lindo e brilhante com uma maneira de perder peso facial.
ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ, ਚਮਕਦਾਰ ਚਿਹਰਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਚਿਹਰੇ ਦਾ ਭਾਰ ਘਟੇਗਾ.
O față frumoasă, strălucitoare, cu o modalitate de a pierde în greutate.
Красивое светлое лицо с возможностью похудеть.
O se aulelei, pupula foliga ma se auala e leiloa foliga mamafa.
Aghaidh bhrèagha, shoilleir le dòigh air cuideam aghaidh a chall.
Прелепо, светло лице са начином да смршате.
Sefahleho se setle, se khanyang se nang le mokhoa oa ho theola boima ba 'mele.
Chiso chakajeka, chakajeka chine nzira yekudzora huremu hwemeso.
چهرو وزن گھٽائڻ جي روش سان هڪ خوبصورت ، روشن منهن.
මුහුණේ බර අඩු කර ගත හැකි ලස්සන දීප්තිමත් මුහුණක්.
Krásna, žiarivá tvár so spôsobom, ako schudnúť.
Lep, svetel obraz z načinom za izgubo teže.
Weji qurux badan oo dhalaalaya oo waddo lumisa miisaanka wajiga.
Un rostro hermoso y brillante con una forma de adelgazar.
Rupa anu geulis, caang kalayan cara ngirangan beurat awak.
Uso mzuri, mkali na njia ya kupoteza uzito wa uso.
Ett vackert, ljust ansikte med ett sätt att gå ner i ansiktsvikt.
Isang magandang, maliwanag na mukha na may isang paraan upang mawala ang timbang.
Чеҳраи зебо ва дурахшон бо роҳи аз даст додани вазни рӯ.
முகம் எடை குறைக்க ஒரு வழி, அழகான, பிரகாசமான முகம்.
ముఖం బరువు తగ్గడానికి ఒక అందమైన, ప్రకాశవంతమైన ముఖం.
Yüz ağırlığını kaybetmenin bir yolu olan güzel, parlak bir yüz.
Гарне, яскраве обличчя із способом схуднення.
چہرہ وزن کم کرنے کا ایک طریقہ کے ساتھ ایک خوبصورت ، روشن چہرہ۔
Yuz vaznini yo'qotish usuli bilan chiroyli, yorqin yuz.
Khuôn mặt sáng đẹp với cách giảm béo mặt.
Wyneb hardd, llachar gyda ffordd i golli pwysau wyneb.
Ubuso obuhle, obuqaqambileyo kunye nendlela yokunciphisa ubunzima bomzimba.
א שיין, העל פּנים מיט אַ וועג צו פאַרלירן פּנים וואָג.
Oju ẹwa, oju didan pẹlu ọna lati padanu iwuwo oju.
Ubuso obuhle, obukhanyayo nendlela yokwehlisa isisindo sobuso.