He kanohi ataahua, kanapa me te huarahi ki te ngaro i te taumaha o te mata.
1. I enei ra, he ahua ahua to ratou Ko te kanohi V-chef ranei Ahakoa te ahua o to titiro, he ahua kau i tenei waa Whakaahua pikitia ataahua penei i a Pangpuri Ano he rangatira Ko te moemoea o te taiohi He maha nga taangata e aro atu ana ki te raru o nga kanohi pupuhi. E mohiotia ana ko "te kanohi nui" i awangawanga Ranei ko etahi taangata ka whakahiatohia kia kore e whakapono ki te tango pikitia, ki te noho ranei I tenei ra he awhina pai ta maatau hei awhina i a koe kia pai te ahua o to kanohi, me te ngaro o te taumaha o te kanohi kia pai ai te mahi a tetahi kaore he uaua.
2. Whakamahia nga uaua o te kanohi i ia te waa, he mahinga ngawari ka taea i te awatea. I mua atu ranei i te moe i nga wa e hiahia ana kia whakataa He mea nui hei tango i te taumaha kanohi. Ka taea e koe anake te mahi. He taahiraa ngawari:
3. Me tiimata ma te tuku ngawari i nga nikau ki nga temepara e rua. Na ka mau ki nga niho kia piri te kauae. Patohia te nikau o to ringa kia huri i te temepara kia nekeneke porohita 3 kia ngawari, kia whakamarie kia ngoikore nga uaua.
4. Haere tonu ki te tuarua Me tiimata ma te whakanoho ngawari i nga tohu, waenganui me nga mowhiti mowhiti ki nga taha e rua o o taatau paparinga. Ka ataata marie ana, ka ata pehi i nga maihao e toru ki te paparinga o te paparinga, kia mau ki te 5 hēkona, katahi ka whakahoutia kia 10 ano nga wa.
5. Me haere tonu ki te tuunga tuatoru. Uhia te waha ki te ringa rangatira Katahi ka whakarei nga paparinga Na ka neke te hau i roto i te mangai ki te paparinga maui. Neke atu ki te paparinga matau, mahi 10 nga huringa, whakangā.
6. Ko te tuunga whakamutunga ko te ngote i nga paparinga e rua ki roto i to waha ka pupuri i to waha mo nga hēkona 5. Ka mutu ana te wa, ka ngatata i te wa e pupuri ana i to mangai mo te 3 hēkona hoki. Me huri whakamuri nga mahi 10 ki ia waahi ka tua atu ki te ngawari ki te mahi. Ana kaore he taputapu uaua Mena ka mahi auau Ka awhina ano hoki i te whakaheke i te ngako huri noa i te mata Whakaitihia te kanohi momona, huri hei uaua, kia rite te rahi o te wehenga. He mea nui, kaua e wareware ki te mahi kia honoa ki te whakakori tinana ia ra.
7. Inu wai atu He pai ki te whakatutuki i nga hiahia o te tinana, he mea nui te wai hei tango i te taumaha o te kanohi. Na te mea ka hangaia he hou Awhina i te punaha nakunaku Me pupuri nga kiri o ia waahanga o te tinana kia hou, kia mahi kia pai He maha nga iwi e pohehe ana ki tena Te inu i te wai maha Ka mate pea te edema o te kanohi me te tinana Ko tehea te mea pono Inu i te 6 ki te 8 karahe wai ma i ia ra, ina koa i mua o te kai a-ringa. Whakaarahia he ipu inu inu katoa Hei taapiri ki te awhina i a koe ki te ngaro i to taumaha Tinana whakaahuru Kai iti ake te kai Ka pa ano hoki ki te hou o te tinana
8. Whakaitihia to kai waipiro me te inu waipiro. Ko nga raina o te Paati me whakarite o raatau koiora Kei te hiahia koe kia ataahua to kanohi Na te waipiro ka maroke te tinana Na te pupuhi o te kanohi Kia tae ra ano ki te kiri kaore i kanapa, inu iti, engari kia koa te wairua. Mo te hauora pai he makariri
9. Tiakina nga kai ka okioki. Runga atu katoa atu i te kanohi kanohi tikanga ngaronga Te kowhiri i nga kai hei muka He mea nui te poteine pai. Taapirihia he huaora mai i nga hua hauora pera i te aporo, te kawa, te hua citrus ranei ka iti ake te huka. He mea nui kia nui te okiokinga. He pai mo to kiri me to hauora. Ka noho me te maarama o te ao Me taapiri tonu i te kaha ki a koe ano. Ehara i te mea uaua, kia kaha te titiro me te whai whakaaro ki to koiora. Whakamātauria ki te mau mai i etahi tikanga ngawari mo te ngaronga kanohi e taunaki ana matou kia kite. Mo te ahua kanapa o te kiri me te kiri
A beautiful, bright face with a way to lose face weight.
ใบหน้าสวย สดใส ได้รูป กับ วิธีการลดน้ำหนักใบหน้า
'N Pragtige, helder gesig met die manier om gewig te verloor.
Një fytyrë e bukur dhe e ndritshme me një mënyrë për të humbur peshë në fytyrë.
የፊት ክብደትን ለመቀነስ የሚያስችል መንገድ የሚያምር ፣ ብሩህ ፊት ፡፡
وجه جميل ومشرق مع وسيلة لخسارة وزن الوجه.
Գեղեցիկ, պայծառ դեմք `դեմքը նիհարելու միջոցով:
Üz arıqlamağın bir yolu olan gözəl, parlaq bir üz.
Aurpegi ederra eta argia, aurpegia pisua galtzeko modua duena.
Прыгожае, светлае твар са спосабам схуднець.
মুখের ওজন হ্রাস করার উপায় সহ একটি সুন্দর, উজ্জ্বল মুখ।
Prekrasno, bistro lice s načinom mršavljenja.
Красиво, светло лице с начин да отслабнете.
Una cara bonica i brillant amb la manera de perdre pes a la cara.
Usa ka matahum, hayag nga nawong nga adunay paagi nga mawad-an sa gibug-aton sa nawong.
美丽,明亮的脸蛋,可减轻脸部重量。
美麗,明亮的臉蛋,可減輕臉部重量。
Un bellu visu luminosu cù un modu per perde u pesu di a faccia.
Lijepo, svijetlo lice s načinom mršavljenja lica.
Krásná, jasná tvář se způsobem, jak zhubnout.
Et smukt, lyst ansigt med en måde at tabe ansigtets vægt.
Een mooi, stralend gezicht met een manier om gezichtsgewicht te verliezen.
Bela, hela vizaĝo kun maniero maldikiĝi.
Ilus, särav nägu, millega on võimalik kaalu kaotada.
Kaunis, kirkas kasvot tapa menettää kasvojen paino.
Un beau visage lumineux avec un moyen de perdre du poids.
In prachtich, helder gesicht mei in manier om gesichtsgewicht te ferliezen.
Unha cara fermosa e brillante cunha forma de adelgazar.
ლამაზი, ნათელი სახე სახის წონის დასაკლებად.
Ein schönes, strahlendes Gesicht mit einem Weg, um Gewicht zu verlieren.
Ένα όμορφο, φωτεινό πρόσωπο με τρόπο να χάσετε βάρος.
ચહેરો વજન ઓછું કરવાની રીત સાથે એક સુંદર, તેજસ્વી ચહેરો.
Yon bèl, figi klere ak yon fason pèdi pwa figi.
Kyakkyawan fuska mai haske tare da hanyar rage nauyin fuska.
ʻO kahi helehelena nani a mālamalama me kahi ala e lilo ai ke alo o ke alo.
פנים יפות ומוארות עם דרך לרדת במשקל פנים.
चेहरे का वजन कम करने के तरीके के साथ एक सुंदर, चमकदार चेहरा।
Lub ntsej muag zoo nkauj, ci ntsa iab nrog txoj hauv kev kom poob ntsej muag.
Egy gyönyörű, fényes arc, azzal a módszerrel, hogy lefogyjon az arc.
Fallegt og bjart andlit með leið til að léttast í andliti.
A mara mma, na-enwu gbaa ụzọ na-ifelata ihu ibu.
Wajah cantik dan cerah dengan cara menurunkan berat badan.
Aghaidh álainn, gheal le bealach chun meáchan aghaidh a chailleadh.
Un viso bello e luminoso con un modo per perdere peso.
顔の重さを減らす方法を備えた美しく明るい顔。
Praupan sing ayu lan padhang kanthi cara ngilangi bobot awak.
ಮುಖದ ತೂಕವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸುಂದರವಾದ, ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಮುಖ.
Бет салмағын жоғалтуға болатын әдемі, жарқын тұлға.
មុខស្រស់ស្អាតភ្លឺថ្លាមានវិធីសម្រកទំងន់មុខ។
얼굴 무게를 줄이는 방법으로 아름답고 밝은 얼굴.
Rûçikek xweşik, geş bi awayek ku giraniya rûyê xwe winda bike.
Бет салмагын жоготуу жолу менен кооз, жаркыраган жүз.
ໃບ ໜ້າ ທີ່ສົດໃສແລະສົດໃສພ້ອມດ້ວຍວິທີການສູນເສຍນ້ ຳ ໜັກ ຂອງໃບ ໜ້າ.
Pulcher faciem amittere pondus et radios fugit.
Skaista, gaiša seja ar veidu, kā zaudēt sejas svaru.
Gražus, ryškus veidas, kuriuo galima numesti svorio.
E schéint, hell Gesiicht mat engem Wee fir Gewiicht ze verléieren.
Прекрасно, светло лице со начин на слабеење на лицето.
Tarehy tsara tarehy sy mamirapiratra miaraka amin'ny fomba iray hampihena ny lanjan'ny tarehy.
Wajah yang cantik dan cerah dengan cara kehilangan wajah
മുഖം ഭാരം കുറയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു മാർഗമുള്ള മനോഹരമായ, തിളക്കമുള്ള മുഖം.
Wiċċ sabiħ u qawwi b'mezz kif jitlef il-piż tal-wiċċ.
He kanohi ataahua, kanapa me te huarahi ki te ngaro i te taumaha o te mata.
चेहरा वजन कमी करण्याचा एक मार्ग असलेला एक सुंदर, चमकदार चेहरा.
Нүүрний жингээ хасах арга хэлбэртэй сайхан, тод царай.
မျက်နှာအသားအရေကိုဆုံးရှုံးဖို့နည်းလမ်းနှင့်အတူလှပတောက်ပသောမျက်နှာ။
एक सुन्दर, चम्किलो अनुहार अनुहारको वजन कम गर्नका साथ।
Et vakkert, lyst ansikt med en måte å gå ned i ansiktsvekt.
Nkhope yokongola, yowala yokhala ndi njira yochepetsera thupi.
د مخ وزن کمولو لپاره د لارې سره یو ښکلی ، روښانه مخ.
چهره ای زیبا و روشن همراه با راهی برای کاهش وزن صورت.
Piękna, jasna twarz, dzięki której można schudnąć.
Um rosto lindo e brilhante com uma maneira de perder peso facial.
ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ, ਚਮਕਦਾਰ ਚਿਹਰਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਚਿਹਰੇ ਦਾ ਭਾਰ ਘਟੇਗਾ.
O față frumoasă, strălucitoare, cu o modalitate de a pierde în greutate.
Красивое светлое лицо с возможностью похудеть.
O se aulelei, pupula foliga ma se auala e leiloa foliga mamafa.
Aghaidh bhrèagha, shoilleir le dòigh air cuideam aghaidh a chall.
Прелепо, светло лице са начином да смршате.
Sefahleho se setle, se khanyang se nang le mokhoa oa ho theola boima ba 'mele.
Chiso chakajeka, chakajeka chine nzira yekudzora huremu hwemeso.
چهرو وزن گھٽائڻ جي روش سان هڪ خوبصورت ، روشن منهن.
මුහුණේ බර අඩු කර ගත හැකි ලස්සන දීප්තිමත් මුහුණක්.
Krásna, žiarivá tvár so spôsobom, ako schudnúť.
Lep, svetel obraz z načinom za izgubo teže.
Weji qurux badan oo dhalaalaya oo waddo lumisa miisaanka wajiga.
Un rostro hermoso y brillante con una forma de adelgazar.
Rupa anu geulis, caang kalayan cara ngirangan beurat awak.
Uso mzuri, mkali na njia ya kupoteza uzito wa uso.
Ett vackert, ljust ansikte med ett sätt att gå ner i ansiktsvikt.
Isang magandang, maliwanag na mukha na may isang paraan upang mawala ang timbang.
Чеҳраи зебо ва дурахшон бо роҳи аз даст додани вазни рӯ.
முகம் எடை குறைக்க ஒரு வழி, அழகான, பிரகாசமான முகம்.
ముఖం బరువు తగ్గడానికి ఒక అందమైన, ప్రకాశవంతమైన ముఖం.
Yüz ağırlığını kaybetmenin bir yolu olan güzel, parlak bir yüz.
Гарне, яскраве обличчя із способом схуднення.
چہرہ وزن کم کرنے کا ایک طریقہ کے ساتھ ایک خوبصورت ، روشن چہرہ۔
Yuz vaznini yo'qotish usuli bilan chiroyli, yorqin yuz.
Khuôn mặt sáng đẹp với cách giảm béo mặt.
Wyneb hardd, llachar gyda ffordd i golli pwysau wyneb.
Ubuso obuhle, obuqaqambileyo kunye nendlela yokunciphisa ubunzima bomzimba.
א שיין, העל פּנים מיט אַ וועג צו פאַרלירן פּנים וואָג.
Oju ẹwa, oju didan pẹlu ọna lati padanu iwuwo oju.
Ubuso obuhle, obukhanyayo nendlela yokwehlisa isisindo sobuso.